خوبان پارسی گوی...




عنوان مجموعه اشعار : پاییز
شاعر : سجاد دریائی


عنوان شعر اول : سنگ مزار
مرگ آمده از پنجره دورم نکنید
این ترس، مرا کشته ،مذمت نکنید
من اذن اجل در نظرم فهمیدم
من را به غزل ، قافیه ، عاشق نکنید
من را فلک از باطیه خوردن کردند
این جرم مرا ، سخره ی عالم نکنید
هر سایه برایم شده همسایه ولی
تضریب من و او به خلایق نکنید
عمریست به کردار خودم اندیشم
زنهار، مرا زنده به گورم نکنید
عالم همه در صحن نماینده اوست
تصویر مرا سنگ مزارم نکنید

عنوان شعر دوم : سفر
گاهی سفری کن در خود نظری کن
از سنگ بپرهیز سیماب جلم کن
آن کینه دواب ، در دجله فدا کن
خاکستر فریاد در باد رها کن
هر گوشه کناری خلوت تو به پا کن
این مزرعه ها را از یاوه جدا کن
این عمر گران را در صومعه سر کن
سر دار دلت را با پنبه درو کن
هر بت‌شکنی را دعوت به‌ سرا کن
دلداده خود را لایق به سری کن
پاییز غمت را سرمایه ی دل کن
آن قرص قمر را در آینه رو کن
نقد این شعر از : حسن بیاتانی
سلام مجدد به دوست شاعرم جناب آقای دریایی
توفیق پیدا کردم که برای بار دوم به مرور اشعار شما بپردازم.
همچنان انرژی و طراوت شما در سرودن برای بنده لذت‌بخش و ستودنی است و دایره واژگانی خاص شما و جسارتی که در استخدام واژه‌ها و دست بردن در ساخت و بافت کلمات دارید، نویدبخش آینده‌ای درخشان در پیش روی شماست.
نکته بعدی، ترکی فکر کردن و فارسی شعر گفتن است که اگر چه در نگاه اول یک تهدید است اما می تواند برای شما یک فرصت باشد و جاذبه دیگری به جاذبه‌های شاعری شما بیفزاید.
حرف‌های زیادی درباره ی شعر شما وجود دارد که باید با شما در میان گذاشته شود اما طرح این مباحث منوط به اعمال نقدهای قبلی در شعرتان است. به نظر می رسد که در بازۀ زمانی کوتاهی اشعارتان را برای پایگاه ارسال کرده اید و هنوز فرصت اعمال نقدهای گذشته را پیدا نکرده اید.
با توجه به این که نکاتی که در نقد تقدیم شما می شود، اولویت‌بندی شده هستند و نمی‌توان قبل از برطرف شدن ایرادهای صوری، نکات دیگر را طرح کرد، و از آن جا که در این اشعار نیز عینا همان نقدهای صوری گذشته به شعر وارد است، ترجیح می‌دهم در این نوبت نقد، نکته جدیدی را مطرح نکنم.
احساسم این است که با توجه به نقدهای قبلی، اکنون به خوبی فرق قافیه و ردیف و قوانین اولیه این دو را می شناسید و نیازی به اشاره جزئی بنده به ایرادهای قافیه در این شعرها نباشد و شما خودتان می توانید این ایرادها را تشخیص دهید.
پس منتظر می‌مانم تا اشعاری که ارسال می کنید خالی از ایرادهای ظاهری باشد و آن وقت یا بنده یا ناقدان دیگر به طرح مباحث جدی‌تر در شعرتان خواهیم پرداخت.
ان‌شاءالله که مطالعۀ شعر در دستور کار و برنامه‌ریزی شما قرار گرفته باشد و به آن مشغول باشید.

منتقد : حسن بیاتانی




دیدگاه ها - ۰

برای ارسال نظر وارد پایگاه شوید.